Diskussion:Astrid-Lindgren-Quiz: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Thomas (Diskussion | Beiträge) Diskussion zu Frage 5 |
(kein Unterschied)
|
Version vom 26. April 2009, 19:38 Uhr
Pippi Langstrumpf in anderen Sprachen
Da es wohl einige Uneinigkeit über Frage 5 gibt, hier meine Meinung:
5. Pippi heißt in
- Frankreich: Fifi Brindacier
- Indonesien: Pippi Si Kaus Panjang
- Israel: Bilbee Bat-Gerev
- Wie heißt sie im schwedischen Original?
- Pippi Langstrompe
- Pippi Langstrump
- Pippi Langsockjö
Die Namen von Pippi Langstrumpf in den verschiedenen Sprachen gehören noch nicht zur Frage, sondern sind nur Einleitung. Die eigentliche Frage ist:
Wie heißt sie im schwedischen Original?
Die anderen Namen müssen daher die richtigen Namen in den Ländern sein. Weitere Änderungen an der Seite bitte erst nach Diskussion hier. -- Thomas 18:38, 26. Apr. 2009 (UTC)