Diskussion:Astrid-Lindgren-Quiz: Unterschied zwischen den Versionen

Aus dem SpieleWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Thomas (Diskussion | Beiträge)
Diskussion zu Frage 5
 
Mæx (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 21: Zeile 21:
Die anderen Namen müssen daher die richtigen Namen in den Ländern sein. Weitere Änderungen an der Seite bitte erst nach Diskussion hier.
Die anderen Namen müssen daher die richtigen Namen in den Ländern sein. Weitere Änderungen an der Seite bitte erst nach Diskussion hier.
-- [[Benutzer:Thomas|Thomas]] 18:38, 26. Apr. 2009 (UTC)
-- [[Benutzer:Thomas|Thomas]] 18:38, 26. Apr. 2009 (UTC)
:Hmm, das macht natürlich Sinn... Jetzt hab auch ich es verstanden ;-) -- [[Benutzer:Mæx|Mæx]] 12:00, 27. Apr. 2009 (UTC)

Aktuelle Version vom 27. April 2009, 14:00 Uhr

Pippi Langstrumpf in anderen Sprachen[Bearbeiten]

Da es wohl einige Uneinigkeit über Frage 5 gibt, hier meine Meinung:

5. Pippi heißt in

Frankreich: Fifi Brindacier
Indonesien: Pippi Si Kaus Panjang
Israel: Bilbee Bat-Gerev
Wie heißt sie im schwedischen Original?
  1. Pippi Langstrompe
  2. Pippi Langstrump
  3. Pippi Langsockjö

Die Namen von Pippi Langstrumpf in den verschiedenen Sprachen gehören noch nicht zur Frage, sondern sind nur Einleitung. Die eigentliche Frage ist:

Wie heißt sie im schwedischen Original?

Die anderen Namen müssen daher die richtigen Namen in den Ländern sein. Weitere Änderungen an der Seite bitte erst nach Diskussion hier. -- Thomas 18:38, 26. Apr. 2009 (UTC)

Hmm, das macht natürlich Sinn... Jetzt hab auch ich es verstanden ;-) -- Mæx 12:00, 27. Apr. 2009 (UTC)